
Es imposible estar mentalmente preparado para que te llegue un insulto; siempre sucede en el momento equivocado. Sin embargo, ahora puedes recordar expresiones en inglés para el futuro. A continuación, te mostramos cómo responder a los malvados con diversos grados de sarcasmo.
Táctica: responde con amabilidad
El inglés incluso tiene la expresión “kill someone with kindness” (matar a alguien con amabilidad). Esto significa que en lugar de entrar en conflicto, expresas empatía e incluso apoyo a la persona. Si te gusta este comportamiento, puedes responder con las siguientes frases:
It seems like you might be having a bad day; I’m here if you need me.
Parece que estás teniendo un mal día; Si necesitas ayuda, aquí estoy.
I don’t take it personally because normally you don’t say things like that.
No tomo lo que dices como algo personal porque normalmente no dices eso.
Diversity of thought is important. Thank you for your opinion.
Es muy importante mantener una variedad de opiniones. Gracias por tu comentario.
Esta línea de conducta es especialmente adecuada para responder a los llamados backhanded compliments: cumplidos con comentarios sarcásticos como “This sweater looks great on you. It hides your belly nicely“. (“Este suéter te queda bien. Esconde muy bien tu barriga”).
Tácticas: ¿eso es todo?

¿Conoces esta sensación cuando se te ocurre tarde una respuesta ingeniosa a alguna grosería? Y esta vez nadie se ha enterado de lo gracioso y autosuficiente que eres … Para evitar que esto suceda, hay varias respuestas universales en inglés:
How do you know?
¿Como lo sabes?
Really? That’s it?
¿En serio? ¿Y es todo?
You know best.
Tu sabes mejor.
Fair enough.
Suena justo.
You hate me? Welcome to the club!
¿Me odias? ¡Bienvenido al club!
Ouch. But I wish I cared.
Duele. Es una pena que no me importe.
Al ingenioso que ves por primera y última vez en tu vida le puedes responder: «Do me a solid, tell me more about it» («Hazme un favor, cuéntame más»). To do smb a solid — una expresión de jerga que demostrará que estás listo, si es necesario, para expresarte no solo con frases decentes de manuales. Para aprender la jerga inglesa más importante en 14 días, únete a nuestro curso intensivo gratuito.
Tácticas: ser discreto
Si la situación no te permite responder con ironía o sofocar con amabilidad, entonces, quizás, cuanto más neutral sea la respuesta, mejor. Pero para la prevención, puedes avergonzar un poco al estilo inglés, con frases hechas moderadas y elegantes:
Sorry, what did you say?
Lo siento, ¿qué acabas de decir?
I’m not going to continue this conversation.
No voy a continuar esta conversación.
My mother always said, if you don’t have anything nice to say, best not to say anything at all.
Mi madre siempre me decía que si no hay nada bueno que decir es mejor callar.
People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
Las personas que viven en casas de cristal no deberían arrojar piedras.
It takes one to know one.
A menos que juzgues por ti mismo.
Tácticas: a lo grande

Y si nada te detiene, entonces puedes responder, como dicen, a lo grande. No, aquí no te enseñaremos palabrotas, pero además de eso hay muchas otras opciones, por ejemplo, mencionar inteligentemente a la madre del abusador (just like your mother told you – como te dijo tu madre). Otras posibles respuestas incluyen:
Same to you!
¡Lo mismo para ti!
Back at you!
¡Tú lo eres!
If only closed minds came with closed mouths.
Si tan solo mentes limitadas pudieran limitar lo que dicen.
If ignorance is bliss, you must be the happiest person on the planet.
Si la ignorancia es una bendición, debes ser la persona más feliz del planeta.
Please cancel my subscription to your issues.
Cancela mi suscripción a tus problemas.
Remember when I asked for your opinion? Me neither.
¿Recuerdas cuando te pedí tu opinión? Yo tampoco.
Wow! Very useful topic, my congratulations 🙂